Un oiseau tu veux Bonnée ? Allons y pour un oiseau ....La bergeronnette grise traverse la route à petits pas pressés, narguant les automobilisses en remuant avec insolence sa longue queue grise (d'où son surnom de "hochequeue")
une feuille du "Carnet des Oiseaux"

...
trois coups de pinceau pour l'aquarelle
quatre points sur la toile de lin.
___________________________________________
"Les Oiseaux de Marie-Thérèse Saint-Aubin"
Éditeur Mango Pratique, 2003,2006
Collection Cahiers Du Créateur
Nombre de pages 64 pages
Format 22 cm x 30 cm
Illustrations couleur
ISBN 2842706188
Bonnée laMTSA était la semaine dernière de service en Biscaye, Pays Basque du Sud
invitée par les organisateurs et par Isabelle Faydi de Point-Passion
pour présenter ses ouvrages.
Les brodeuses et patcheuses espagnoles ne vivent pas encore au rythme des grands salons, qui enfièvrent les froums.
Beaucoup de motifs religieux, madonnes, Piéta, descentes de croix, beaucoup de tableaux brodés au point de croix ... Botero en particulier.
LaMTSA qui ne parlait pas un mot de castillan en a appris quelque uns : bonito, gato, buena vista, lupa ...
Une visite buissonière au musée Guggenheim a du être reportée puisqu'en sortant du métro le passage était bouché par une manifestation de jeunes abertzales

(
lamtsa est probablement perdue quelque part dans la foule)
La brodeuse s'est rattrapée en écoutant les coeurs basques chanter la Santa Agueda (Sainte Agathe) vénérée comme sainte patronne du chant choral (et du blues puisque Agathe the blues, man !)

Bilbao Song
Le bal à Bill à Bilbao, Bilbao, Bilbao
C'était le plus beau bal de tout le continent
T'avais à gogo le bruit et le rêve, le bruit et le rêve, le bruit et le rêve
Et tout ce que le monde offre à ses enfants
Et quand on entrait dans cet établissement
Je ne sais pas trop si ce genre de truc vous aurait plu
On riait en buvant comme des perdus
Sur le parquet, l'herbe poussait dru
Par le toit la lune verte passait
Et pis la musique... là, vraiment, on t'en donnait pour ton fric
Joe, rejoue la musique de ce temps-là
Vieille lune de Bilbao
Que l'amour était beau
Vieille lune de Bilbao
Fume ton cigare là-haut
Vieille lune de Bilbao
Jamais je te ferai défaut
Vieille lune de Bilbao
Tu lâches pas les poteaux
Je ne sais pas trop si ce genre de truc vous aurait plu, mais...
C'était le plus chouette, c'était le plus chouette, c'était le plus chouette
Du monde entier!
Au bal à Bill à Bilbao, Bilbao, Bilbao
Un beau jour fin mai en l'an mil neuf cent huit
Quatre mecs s'amenèrent pleins de galette, pleins de galette, pleins de galette
Raconter tout ce qu'ils ont fait je ne pourrais pas
Mais si vous étiez arrivé ce jour-là
Je ne sais pas trop si ce genre de truc vous aurait plu
On riait en buvant comme des perdus
Sur le parquet, l'herbe poussait dru
Par le toit la lune verte passait
Et les quatre mecs de Frisco... ils tiraient des coups de browning à qui mieux mieux
Et par là-dessus la musique continuait
Vieille lune de Bilbao
Que l'amour était beau
Vieille lune de Bilbao
Fume ton cigare là-haut
Vieille lune de Bilbao
Jamais je te ferai défaut
Vieille lune de Bilbao
Tu lâches pas les poteaux
Je ne sais pas trop si ce genre de truc vous aurait plu, mais...
C'était le plus chouette, c'était le plus chouette, c'était le plus chouette
Du monde entier!
Le bal à Bill à Bilbao, Bilbao, Bilbao
Aujourd'hui tout est repeint, tout est décent
Plante grasse et glace ordinaires, ordinaires, ordinaires
Comme dans tous les autres établissements
Mais si vous venez à passer ce jour-là
Ça vous plaira peut-être, on ne sait pas
Moi, ça me fait de la peine, on peut plus rigoler
Y a plus d'herbe sur le parquet
La lune verte elle a fait ses paquets
Et pis la musique... là, vraiment, on en a honte pour son fric...
Joe, rejoue la musique de ce temps-là
Vielle lune de Bilbao
Comment c'était, la suite
Fume ton cigare là-haut
Ça y est, je ne sais plus le texte
L'amour est là pourtant
Mais non... y a trop longtemps
Vieille lune de Bilbao
J'ai oublié le plus beau
Je ne sais pas trop si ce genre de truc vous aurait plu, mais...
C'était le plus chouette, c'était le plus chouette, c'était le plus chouette
Du monde entier! __________________________
Chanson de Bertold Brecht (1898-1956)traduite par Boris Vian (1920-1959) chantée par Catherine Sauvage, Enzo Enzo, Yves Montant ...
Commentaires